Categoría: Traduccion

Cómo traducir un plugin o tema de WordPress

03-nov-2020 19:35:40 / por Gear Translations

Diseñadores y expertos en marketing digital no son los únicos que tarde o temprano encuentran la necesidad de saber cómo traducir un plugin de WordPress. Muchas empresas disponen de páginas web en esta plataforma como escaparate para vender a clientes en todo el mundo. Sin embargo, en el repositorio de WordPress la mayoría de temas y plugins disponibles están escritos en inglés.

Pero no todo el mundo dispone de conocimientos avanzados que le permitan obtener el máximo provecho de este tipo de complementos informáticos, y tampoco es deseable que se lean en una página segmentos en otro idioma diferente del que se está utilizando. Eso puede dejar una sensación de sinsabor en lector, que pensará que la marca no tiene cuidado en lo que hace o directamente no comprenderá el mensaje y abandonará la página.

Por ello, la solución más frecuente es recurrir a la traducción. Pero, ¿cómo traducir un plugin de WordPress?

¿Cómo traducir un plugin de WordPress? El idioma de WordPress

Sabemos que el gestor de contenidos de WordPress cuenta con un soporte que incluye un poco más de 100 idiomas, pero su alcance, salvo en el caso del inglés, normalmente no va más allá del dashboard o área de administración. Esto dificulta un proyecto multilingüe, pero existen algunas herramientas que pueden ayudar a resolver el problema sobre cómo traducir un plugin de WordPress de modo sencillo.

Las herramientas más útiles

Lo primero que debes saber es que los desarrolladores no siempre crean temas listos para traducción. Por ello, cuando compres un plugin o un tema Premium, asegúrate de preguntar si está preparado para traducción.

Y si quieres trabajar con plugins gratuitos, puedes buscarlos en el repositorio de temas de WordPress. Allí debes consultar la interfaz de filtro y etiqueta, y marcar “listo para traducción” antes de buscar temas preparados para traducir. Una vez tienes el tema, podrás acceder al un archivo zip con una carpeta de idioma que contiene un archivo POT, MO o PO.

En este punto puedes encontrarte con una primera dificultad: no encontrar algún bloque de texto porque el desarrollador no los incluyó en el archivo de idioma. En este caso, el paso a seguir es contactar al soporte de la plantilla o tema.

Por este motivo resulta importante utilizar una buena plantilla para la web. Astra Pro y GeneratePress son dos plantillas que te recomendamos. Una segunda recomendación es que te asegures de haber configurado como “Idioma del sitio” en “Ajustes generales”, en el idioma de destino. Si no lo haces, aunque tengas la plantilla traducida, no te enseñará los textos en ese idioma.

Hechas estas aclaraciones, hay que señalar que existen dos formas básicas para traducir un plugin o tema de WordPress. Una es utilizando otro plugin, y la otra es recurriendo a un software externo que requiere instalación, software que corre bajo PC o bajo MAC. Veamos las dos:

  1. Loco Translate

Loco Translate es un plugin gratuito de WordPress que ofrece edición en el navegador de archivos de traducción de esta plataforma. Además, para desarrolladores que requieren funcionalidades adicionales, Loco Translate viene con herramientas de localización para extraer cadenas y generar plantillas y otras posibilidades interesantes.

En conjunto, Loco Translate ofrece a los propietarios de sitios web una forma sencilla de traducir archivos de temas y complementos directamente desde el panel de WordPress. Para hacerlo puedes seguir estos pasos:

  • Paso 1: Instalar y activar Loco Translate, desde Plugins o Complementos de WordPress.
  • Paso 2: establecer el idioma predeterminado desde Configuración en el panel general de WordPress.
  • Paso 3: Escoger el texto a traducir, seleccionando el tema listo para traducir y el idioma de destino. Verás en pantalla algo como: Themes/nombre del tema o plugin / it_IT.po. En esta sección de Loco Translate puedes consultar información sobre la traducción en curso y tendrás la opción de marcar el texto a traducir con un clic.
  • Paso 4: Traducir el texto seleccionado en la sección en el idioma de destino. Para esto puedes emplear Google Translate, aunque este puede cometer imprecisiones y errores que conviene considerar.
  • Paso 5: Guarda la traducción. Al hacerlo, tus traducciones aparecerán en la cola de “texto de origen”.
  1. Poedit

Poedit es un software gratuito que puedes descargar e instalar en ordenadores MAC, PC o cualquier distribución de Linux. Básicamente Poedit es un editor de archivos .POT, .PO, y .MO.

Una vez instalado el software y abierto, encontrarás un asistente que te ofrece dos posibilidades. Si utilizas la versión pro de Poedit, selecciona “traducir un plugin o tema de WordPress”. De lo contrario, debes seleccionar la opción “Crear nueva traducción”. A continuación, deberás seguir los siguientes pasos:

  • Paso 1. Seleccionar el archivo .POT del plugin y el idioma de traducción en el menú desplegable. Ahora Poedit muestra la interfaz de traducción con la lista de cadenas de texto disponibles.
  • Paso 2. Selecciona el texto a traducir haciendo clic sobre la cadena correspondiente.
  • Paso 3. Proporciona la traducción. De nuevo Google Translate puede ser una ayuda para salir del paso, pero conviene usarlo con precaución.
  • Paso 4. Guarda lo realizado en un archivo con el nombre del idioma y el código del país: fr_FR para francés, por ejemplo.
  • Paso 5. Colocar los archivos .PO y .MO. en la carpeta de idiomas de tu complemento para poder comenzar a usarlos.

¿Qué son los archivos de cadena de texto, .POT, .MO, y .PO?

Es posible que para saber cómo traducir un plugin de WordPress con las herramientas propuestas necesites saber algo más sobre este tipo de archivos:

  • Archivos .POT (Portable Object Template): este archivo es generado por el desarrollador o el proveedor del plugin y forma parte integral del mismo conteniendo las cadenas de texto originales. Sin .POT no es posible traducir.
  • Archivos .PO (Portable Object): los ficheros .PO se generan cada vez que el plugin es traducido asociándose al nuevo idioma. Guardan la traducción para cada uno de los idiomas en que se traduce.
  • Archivos .MO (Machine Object): este tipo de fichero también se genera por cada idioma. Contiene información idéntica a la almacenada en los archivos .PO, pero en formato compilado, que es leído y gestionado por WordPress.

Consejos sobre cómo traducir un plugin de WordPress

Ahora que conoces la metodología para saber cómo traducir un plugin o tema en WordPress es útil que tengas en cuenta algunas recomendaciones que pueden hacer tu trabajo más fácil y que dé mejores resultados:

  • Presta atención al tono y el estilo en todos los textos del sitio. Guarda la coherencia en el tratamiento de tú y usted, entre otros puntos.
  • No traduzcas expresiones originales literalmente. Se trata de mantener el propósito del texto original más allá de las palabras.
  • Precisión técnica. Si existe algún término o expresión específica asegúrate que empleas lo conveniente en el idioma destino, para que no se produzcan fallos en la comunicación.
  • Antes de cerrar y guardar definitivamente, verifica que los textos se muestran correctamente y que las traducciones corresponden a lo que se esperaba.

Importancia de utilizar buenas traducciones

Cuando afrontas la traducción de un tema o un plugin de WordPress, es fundamental que consideres la importancia de contar con traducciones precisas. Y es que si quieres generar una buena imagen en los visitantes capaz de ofrecerles la confianza que necesitan para convertirse en clientes satisfechos, garantizar la precisión y un estilo unificado de marca en tus traducciones es clave.

Si necesitas apoyo para conseguir traducciones de calidad para un plugin o tu página web, desde Gear Translations podemos ofrecerte el servicio que necesitas. Con nuestro equipo de traductores especializados y las mejores herramientas de traducción asistida y sistemas de integración con gestores de contenido vía API estamos preparados para ofrecerte los mejores resultados con un presupuesto y un plazo inigualable.

Solicita ahora un presupuesto inmediato

Suscríbete al blog

Nueva llamada a la acción

Entradas recientes